FAQ

Welcome to our FAQ where we collect and answer frequently asked questions. To quickly find an answer to your question, use the Find in page feature of your browser - usually accessible by pressing Ctrl+F.

If you still don't find the answer you're looking for, check out our User Guide.

Current issues
Aktuelle Probleme

There seems to be a problem with the corresponding Google service, which is used to fetch this map. We are looking into it.

If you usually use the long click on this map to start navigation: You will also find all navigation options in the Navigate menu (Arrow with Point) on the top bar menu.

Es scheint ein Problem mit dem entsprechenden Google-Dienst zu geben, der verwendet wird, um diese Karte abzurufen. Wir prüfen dies gerade.

Wenn ihr die Navigation zum Cache normalerweise durch langen Klick auf diese Karte startet: Ihr findet alle Navigationsoptionen auch im Menü “Navigation” (Pfeil mit Punkt) im Titelzeilen-Menü.

Geocaching.com decided to drop the support of older encryption methods (TSL 1.0). Newer encryption methods are only supported starting with Android 4.4 (for Android 4.1 - 4.4 we already use a workaround in c:geo), so devices below Version 4.1 cannot establish a secure connection anymore. As this is no bug in c:geo but a explicit setting on geocaching.com, we can probably do nothing about it. Your device is too old.

Geocaching.com hat entschieden die Unterstützung für ältere Verschlüsselungen (TSL 1.0) abzuschalten. Neuere Verschlüsselungsmethoden werden erst ab Android 4.4 (für Android 4.1 - 4.3 nutzen wir bereits einen Workaround) unterstützt, so dass Geräte mit kleineren Version als 4.1 keine verschlüsselte Verbindung mehr aufbauen können. Da dies kein Fehler in c:geo, sondern eine explizite Einstellung auf geocaching.com ist, können wir wahrscheinlich keine Lösung anbieten. Dein Gerät ist zu alt.

You are probably using an OSM online or offline map. We implemented a new library version for this map, which currently does not yet support the distance circles around caches. If you urgently need this feature, you can either switch to a Google map or switch back to the old library in Settings -> Map.

Du nutzt wahrscheinlich eine OSM Online- oder Offline Karte. Wir haben eine neue Version der Bibliothenk implementiert, die derzeit noch keine Entfernungskreise unterstützt. Wenn du sie dringend benötigst, kannst du entweder zu eine Google-Karte wechseln oder unter Einstellungen -> Karte die alte Bibliothek aktivieren.

You are probably using an OSM online or offline map. We implemented a new library version for this map, which currently has a known problem with respecting the correct limit. If you urgently need this feature, you can either switch to a Google map or switch back to the old library in Settings -> Map.

Du nutzt wahrscheinlich eine OSM Online- oder Offline Karte. Wir haben eine neue Version der Bibliothenk implementiert, die derzeit noch bekannte Probleme mit dem korrekten Limit hat. Wenn du sie dringend benötigst, kannst du entweder zu eine Google-Karte wechseln oder unter Einstellungen -> Karte die alte Bibliothek aktivieren.

You are probably using an OSM online or offline map. We implemented a new library version for this map, which currently has a known problem with updating the view under certain conditions. It should be sufficient to move the map a little to get it updated. To avoid this problem, you can also either switch to a Google map or switch back to the old library in Settings -> Map.

Du nutzt wahrscheinlich eine OSM Online- oder Offline Karte. Wir haben eine neue Version der Karten-Bibliothek implementiert, die derzeit noch bekannte Probleme mit der Aktualisierung der Ansicht unter bestimmten Bedingungen hat. Um das Problem zu umgehen, kannst du auch entweder zu eine Google-Karte wechseln oder unter Einstellungen -> Karte die alte Bibliothek aktivieren.

Getting started
Erste Schritte

You can find information about how to get started with c:geo in our user guide.

Informationen zur Nutzung von c:geo findest du in unserem Benutzerhandbuch.

c:geo is only using the login details you specified on the geocaching website.

You have to go to the geocaching website to reset your password. After you successfully restored your password there, please go to c:geo settings and enter the new login data.

For example on geocaching.com you can reset your password on this page.

c:geo nutzt nur deine Nutzerdaten, die du auf der Geocaching-Webseite festgelegt hast.

Du musst also auf die Geocaching-Webseite gehen, um dein Passwort zurückzusetzen. Nachdem du es dort erfolgreich zurückgesetzt hast, gehe bitte in die c:geo-Einstellungen und gib die neuen Nutzerdaten dort ein.

Für geocaching.com kannst du beispielsweise auf dieser Seite dein Passwort zurücksetzen.

First of all please check carefully whether you entered the correct username and password. You can find this in:
Menu → Settings → Services
Afterwards select “Check authentication” (for geocaching.com users only) to see if login is either now possible or what error is returned.

If you have double-checked your credentials and still get an error message (e.g. Login failed, Unknown Error) one of the following hints might be helpful:

In case you are using any anti-virus or firewall tool (such as F-Secure) please check if this might be blocking or disturbing your internet connection. Try disabling such tool and check if the login works now.

Please login on the geocaching website (using your smartphone browser or a PC) and check that your account is not deactivated and your mail address is validated on the website.

Please check that your phone is working with the correct date and time. If the date is wrong this might lead to problems establishing a secure connection to the server.

Sometimes network providers insert messages into the HTML-traffic which prevents c:geo from logging in while on mobile network. A clear indication for this problem is, that c:geo only works on your WiFi connection at home but not while on a mobile network. In this case please go to the c:geo settings Menu → Settings → Services and enable “Identify as Android Browser”. Afterwards you might have to restart your phone to be sure these settings take effect.

There have been reports, that in rare cases the login still fails although the login data is OK and also “Identify as Android browser” did not help. In this case we recommend resetting your login by long press on “Authorize c:geo” in the platform settings below Menu → Settings → Services. Afterwards you should restart your device and enter the login data again as described above.

As last possibility you can reset c:geo to factory defaults as described here.

If the problem still persists, please contact our support and provide a system log.

Zuallererst prüfe bitte genau, ob du den richtigen Benutzernamen und Passwort angegeben hast. Du findest dies unter:
Menü → Einstellungen → Dienste\

Danach wähle “Authentifizierung überprüfen”, um zu sehen, ob die Anmeldung nun entweder funktioniert oder welche Fehlermeldung angezeigt wird.

Wenn du deine Nutzerdaten geprüft hast, aber weiterhin eine Fehlermeldung bekommst (z.B. Anmeldung fehlgeschlagen, Unbekannter Fehler), könnte einer der folgenden Tipps hilfreich sein:

Falls du ein Antivirus- oder Firewall-Tool (wie z.B. F-Secure) benutzt, prüfe bitte ob das Tool den Internetverkehr blockiert oder stört. Versuche ein solches Tool zu deaktivieren und erneut zu prüfen, ob die Anmeldung nun funktioniert.

Bitte melde dich direkt auf der Geocaching-Website (mit deinem Smartphone-Browser oder PC) an und prüfe, dass dein Zugang dort nicht deaktiviert ist und deine Mail-Adresse auf der Webseite bestätigt ist.

Bitte prüfe, dass dein Telefon das richtige Datum und die richtige Uhrzeit hat. Wenn das Datum nicht korrekt ist, kann es zu Problemen kommen eine sichere Verbindung zur Webseite aufzubauen.

Manchmal fügen Netzwerk-Betreiber Nachrichten in den HTML-Verkehr ein, die c:geo davon abhalten sich in einem Mobilfunknetz erfolgreich einzuloggen. Ein klares Indiz für dieses Problem ist, dass c:geo nur mit deiner WLAN-Verbindung funktioniert, aber nicht im Mobilfunk-Netz. Gehe in diesem Fall bitte in das c:geo Menü → Einstellungen → Dienste und aktiviere “Als Android-Browser identifizieren”. Danach musst du evtl. dein Telefon neu starten, um sicherzustellen, dass die Einstellung aktiv ist.

Es gab Berichte, dass in seltenen Fällen die Anmeldung trotz korrekter Nutzerdaten fehlschlägt und auch “Als Android-Browser identifizieren” nicht hilft. In diesem Fall empfehlen wir deine Logindaten zurückzusetzen, indem du lange auf das Feld “c:geo autorisieren” in den Plattform-Einstellungen unter Menü → Einstellungen → Dienste klickst. Danach solltest du dein Gerät neu starten und die Anmeldedaten wie oben beschrieben neu eingeben.

Als letzte Möglichkeit kannst du c:geo auf Werkseinstellungen zurückzusetzen, wie es hier beschrieben ist.

Wenn das Problem trotz allem weiter besteht, kontaktiere bitte unseren Support und stelle uns ein Logfile zur Verfügung.

Attention:
This procedure will delete all stored caches and app settings!

  1. If needed, perform a backup of your caches in Menu → Settings → System → Backup
  2. Go to your Android settings (not c:geo settings) and select Apps or Appmanager → c:geo → “Delete data”
  3. On the next start of c:geo it will be back to factory settings and take you directly to the login screen.
  4. Enter your login data for the desired geocaching website
  5. Restore your backup (You will be asked for restoring once you enter the main screen of c:geo)

Achtung:
Diese Prozedur löscht alle gespeicherten Caches und App-Einstellungen!

  1. Wenn benötigt, führe eine Sicherung der Caches unter Menü → Einstellungen → System → Sicherung durch.
  2. Gehe in deine Android-Einstellungen (nicht die c:geo-Einstellungen) und wähle Apps oder Anwendungsmanager → c:geo → Daten löschen
  3. Beim nächsten Start von c:geo sind die Werkseinstellungen wieder hergestellt und es erscheint der Anmeldebildschirm.
  4. Gib deine Nutzerdaten für die gewünschte Geocaching-Plattform ein
  5. Stelle ggf. deine Sicherung wieder her (du wirst im Hauptmenü von c:geo nach der Wiederherstellung gefragt)
General
Allgemeines

c:geo uses metric units by default but should detect automatically if your phones default is set to imperial units.

You can also manually select your preference in c:geo settings:
c:geo Menu → Settings → Appearance → “Use Imperial units”

c:geo nutzt als Standard das metrische System, sollte sich aber automatisch den Telefon-Einstellungen anpassen.

Du kannst das gewünschte System aber auch in den c:geo-Einstellungen setzen:
c:geo Menü → Einstellungen → Erscheinungsbild → “Imperiale Einheiten”

In order to minimize the network traffic c:geo downloads caches only once and stores them temporary or permanently (if you save them on your list).

So if you miss some information (e.g. newest logs are missing, description has changed,etc.) please refresh the stored cache by selecting the “Refresh” button on the cache detail page.

Um den Netzwerk-Verkehr zu minimieren, lädt c:geo die Caches nur einmalig herunter und speichert sie temporär oder permanent (wenn du sie in deinen Listen speicherst).

Wenn du also einige Informationen vermisst (z.B. die neuesten Logs fehlen, die Beschreibung hat sich geändert, usw.), aktualisiere bitte den gespeicherten Cache, indem du die Schaltfläche zum Aktualisieren auf der Cache-Details Seite wählst.

In case you are not logged in the geocaching website does not provide correct coordinates. So it seems you did not provide login data or the login data you provided is not correct.

Please refer to Getting started to learn how to login with c:geo.

Wenn du mit c:geo nicht korrekt eingeloggt bist, liefert die Geocaching-Webseite keine korrekten Koordinaten. Es sieht also so aus, als ob du entweder keine Anmeldedaten hinterlegt hast oder deine Anmeldedaten nicht korrekt sind.

Bitte schau unter Erste Schritte, um herauszufinden, wie du dich mit c:geo einloggst.

The initial idea of c:geo is to provide a free (and open-source) app for mobile geocaching for everybody.
What would change with the API?

  • c:geo only for premium members
  • No support for Opencaching or other platforms than geocaching.com
  • Groundspeak advertisements

There would also be problems with the development:

  • The API requires a private key for the app. But c:geo is open source. There are a lot of independent developers, but only one would get the key. All other developers wouldn’t be able to test what they do.
  • c:geo would no longer be open source
  • Only a few core developers would be allowed
  • Much slower development would result from that

While Groundspeak’s API would fix some of our current problems, c:geo would then force users to pay money to a corporation. This is not the open-source spirit. If Groundspeak says OK to our ideas then c:geo might have use the API some day…

Die ursprüngliche Idee von c:geo ist es, eine kostenlose (und quelloffene) Anwendung zum mobilen Geocaching für alle zur Verfügung zu stellen.
Was würde sich mit dem API ändern?

  • c:geo nur für Premium-Mitglieder
  • Keine Unterstützung von Opencaching oder anderen Plattformen außer geocaching.com
  • Groundspeak-Werbung

Es würde auch Probleme bei der Entwicklung geben:

  • Das API benötigt einen privaten Schlüssel für die App, aber c:geo ist quelloffen. Es gibt eine Menge unabhängiger Entwickler, aber nur einer davon würde über den Schlüssel verfügen. Alle anderen Entwickler wären nicht in der Lage zu testen, was sie machen.
  • c:geo wäre nicht mehr quelloffen
  • Nur wenige Haupt-Entwickler wären erlaubt
  • Wesentlich langsamere Entwicklung wäre das Resultat davon

Obwohl das API von Groundspeak einige unserer aktuellen Probleme beheben würde, würde c:geo die Nutzer dann zwingen Geld an eine Firma zu zahlen. Das entspricht nicht dem Geist der quelloffenen Anwendungen. Wenn Groundspeak mit unseren Ideen einverstanden ist, könnte c:geo eines Tages auch das API nutzen…

c:geo is accessing the geocaching website as a customized Internet browser.
In order to retrieve the information from the website it needs to have reliable information. Therefore c:geo will change the language to English when logging in, because it cannot support all different languages.

Feel free to change the language on the website back to your desired language anytime when using it. c:geo will detect this and automatically switch back to English on the next login.

c:geo greift auf die Geocaching-Webseite als maßgeschneiderter Internet-Browser zu.
Um Informationen von der Webseite abzurufen, benötigt es verlässliche Informationen. Daher ändert c:geo die Spracheinstellung beim Einloggen auf Englisch, da es nicht möglich ist, alle verschiedenen Sprachen zu unterstützen.

Du kannst jederzeit die Sprache auf der Webseite wieder auf deine gewünschte Sprache umstellen, wenn du sie benutzt. c:geo wird dies feststellen und beim nächsten Einloggen wieder auf Englisch zurückschalten.

The address information shown at the bottom of the main screen is an information we receive from a geocoding database based on your position. Sometimes this database has no address information for your location or the service is not running. In this case ‘Unknown Location’ or even a wrong city could be shown.

This does not have any impact on the c:geo functionality. As long as you have a GPS fix everything will work normal.
If you want you can also disable the address information in c:geo settings so your coordinates are shown on the main screen instead of the address information:
Menu → Settings → Appearance → “Show Address”

Die Adressangabe, die unten im Hauptmenü angezeigt wird, basiert auf einer Information, die wir von einer Geocoding-Datenbank basierend auf deiner Position bekommen. Manchmal hat diese Datenbank keine Adressinformation für deinen Standort oder der Dienst ist nicht verfügbar. In diesem Fall erscheint “Unbekannter Standort” oder sogar eine falsche Stadt.

Dies hat keinen Einfluß auf die Funktionalität von c:geo. Solange du einen GPS-Fix hast, wird alles normal funktionieren. \

Wenn du möchtest, kannst du die Adressinformation auch in den c:geo-Einstellungen abschalten, so dass dir stattdessen die Koordinaten im Hauptmenü angezeigt werden:
Menü → Einstellungen → Erscheinungsbild → “Ort statt Koordinaten”

You will find a detailed explanation regarding the supported coordinate formats in our user guide.

Detailierte Informationen zu den unterstützten Koordinatenformaten findest du in unserem Benutzerhandbuch.

If you select to take a new picture it will be saved to a directory which follows a system default.
On most devices it can be found in a directory “/sdcard/Picures/cgeo”.

Wenn du ein neues Bild aufnimmst, wird es abhängig von deinem Gerät unterhalb des Standard-Bilderverzeichnises abgelegt.
Auf den meisten Geräten kannst du es im Verzeichnis “/sdcard/Pictures/cgeo” finden.

No, this is not possible and we do not have plans to implement this on short term. Please use the geocaching website to edit your log after you posted it.

Nein, das ist nicht möglich und wir planen derzeit nicht dies einzubauen. Bitte nutze für das Bearbeiten von Logs, die du schon gesendet hast, die Geocaching-Webseite.

There are two main things we are storing on your device:

  1. The geocache database containing basically the content of your lists:

    You may store the database of c:geo either system internally or in a directory on your user storage.

    You can change the database location in Menu → Settings → System → “Database location”.
    As the database availability is critical for using c:geo and the typical size is only some megabyte, we decided to forbid moving it to the external SD card. If you enable the option “On user storage” the database will be moved to the folder /Android/data/cgeo.geocaching/files/databases (may vary depending on your device).

  2. The additional data (e.g. images, maps) for all the caches stored in the database:

    This additional data can be much larger as it contains the images of the cache description and (optionally) the images retrieved from logs and (optionally) static maps.
    By default this data is stored on the internal user storage in /Android/data/cgeo.geocaching/files/GeocacheData/.

    You can move this data to your external SD card in Menu → Settings → System → “Geocache Data Directory”.
    If your device supports using the external SD card this menu option will show you the available target directories as well as the current size of your geocache data and the available space on the target directories.

    Please consider the folllowing when you decide to store the geocache data on your external SD card:

    • The initial moving of the geocache data might take a long time depending on the amount of data to be moved. Please don’t interrupt the process and make sure your device is sufficiently charged.
    • If you remove the external SD card or the SD card is full the additional geocache data will no longer be available and c:geo might no longer work as expected.

Es gibt hauptsächlich zwei Dinge, die wir auf deinem Gerät speichern:

  1. Die Geocache-Datenbank, welche grob gesagt den Inhalt deiner Listen enthält:

    Diese Datenbank wird entweder systemintern oder in einem Ordner im Benutzerspeicher abgelegt.

    Du kannst den Speicherort über Menü → Einstellungen → System → “Datenbank-Speicherung” ändern.
    Da die Verfügbarkeit der Datenbank kritisch für die Nutzung von c:geo ist und die typische Größe nur wenige Megabyte beträgt, haben wir entschieden ein Verschieben der Datenbank auf die externe SD-Karte zu verbieten. Wenn du die Option “Auf Benutzerspeicher” aktivierst, wird die Datenbank in den Ordner /Android/data/cgeo.geocaching/files/databases (variiert je nach Gerät) verschoben.

  2. Die zusätzlichen Daten (z.B. Bilder, Karten) für alle gespeicherten Caches in der Datenbank:

    Diese zusätzlichen Daten können viel größer sein, da sie die Bilder der Cachebeschreibung und (optional) die Logbilder und (optional) die statischen Karten enthalten. Die Daten werden standardmäßig auf dem internen Benutzerspeicher abgelegt unter /Android/data/cgeo.geocaching/files/GeocacheData/.

    Du kannst diese Daten über Menü → Einstellungen → System → “Geoache-Daten Verzeichnis” auf die externe SD-Karte verschieben.
    Wenn dein Gerät die Nutzung einer externen SD-Karte hierfür unterstützt, zeigt dieses Menü die verfügbaren Zielverzeichnisse sowie die Größe deiner Geocache-Daten und den verfügbaren Speicherplatz in den Zielverzeichnissen an.

    Bitte berücksichtige das Folgende, wenn du dich dafür entscheidest die Geocache-Daten auf der externen SD-Karte zu speichern:

    • Das Verschieben der Geocache-Daten kann, je nach Menge der zu verschiebenden Daten, eine ganze Weile dauern. Bitte unterbrich diesen Prozess nicht und stelle sicher, dass dein Gerät ausreichend geladen ist.
    • Wenn du die externe SD-Karte entfernst oder sie voll ist, werden die Geocache-Daten nicht mehr verfügbar sein und c:geo könnte nicht mehr so wie erwartet funktionieren.

No, the login via Facebook is an option on the geocaching website only. In order to login to geocaching.com via c:geo you need to enter the username and password dedicated to the website.

In case you currently only use Facebook to login to geocaching.com, you have to go to the Password Reset Page to set up a regular password first. After you got this password you can use it together with your username to log in with c:geo.

Nein, die Anmeldung über Facebook ist nur auf der Geocaching-Webseite möglich. Um dich in c:geo bei geocaching.com anzumelden, benötigst du einen Benutzernamen und Passwort von dieser Seite.

Wenn du dich bislang nur über Facebook bei geocaching.com angemeldet hast, gehe bitte auf ihre Passwort-Reset Seite und fordere dort ein reguläres Passwort an. Wenn du dieses Passwort erhalten hast, kannst du es zusammen mit deinem Benutzernamen in c:geo für die Anmeldung verwenden.

No, currently c:geo does only support Twitter as a social network. As the development team has limited resources and is focusing on new geocaching features we currently do not have plans to implement a Facebook connection.

However if you are Twitter user already and/or you are looking for a way to post your findings to Facebook, please note that there is a possibility to link Twitter to Facebook. Doing so all your tweets will also be posted on Facebook (including the c:geo tweets).

You can find more info on the Twitter support website.

Nein, momentan unterstützt c:geo nur Twitter als soziales Netzwerk. Da das Entwickler-Team nur begrenzte Ressourcen hat, fokussieren wir uns auf neue Geocaching-Features und habe keine Pläne eine Facebook-Verbindung in c:geo zu integrieren.

Dennoch gibt es einen Weg auf Facebook zu posten, wenn du bereits Twitter-Nutzer bist, da du Twitter mit Facebook verknüpfen kannst. Wenn du dies machst, werden alle Tweets auch auf Facebook gepostet (inklusive der c:geo-Tweets).

Mehr Informationen dazu findest du auf der Twitter-Support Webseite.

We are using a crowd sourced translation platform to improve the translation and even include new languages. If you see untranslated (i.e. English) or wrong strings or your language is not even supported, you are invited to contribute on this platform!

Just create a free account on Crowdin and start contributing translations or vote for existing proposals to the c:geo Crowdin Project.

Wir nutzen eine offene Übersetzungs-Plattform, um die Übersetzungen in c:geo zu verbessern und sogar neue Sprachen zu implementieren. Wenn dir nicht übersetzte (also nur in Englisch vorhandene) oder falsche Wörter auffallen oder deine Sprache noch gar nicht unterstützt wird, bist du eingeladen uns auf dieser Plattform zu unterstützen!

Lege dazu einfach einen kostenlosen Zugang bei Crowdin an und füge Übersetzungen hinzu oder stimme über existierende Vorschläge in unserem c:geo-Crowdin-Projekt ab.

c:geo scans the whole SD card if it cannot find gpx files in the predefined folder. If you have a lot of files and folders on your SD card this scanning might take some time.

It is useful to put all of your gpx files into a specific folder and set this as the default import directory for gpx imports. This folder will be scanned first which will speed up the process.

You can specify the GPX import and export folders in the settings of c:geo:
Menu → Settings → System → “GPX Export Directory” / “GPX Import Directory”

c:geo durchsucht die gesamte SD-Karte, wenn es keine GPX-Dateien in einem voreingestellten Ordner findet. Wenn du viele Dateien und Ordner auf deiner SD-Karte hast, kann diese Suche eine Weile dauern.

Es ist daher hilfreich, wenn du alle deine GPX-Dateien in einem speziellen Ordner speicherst und diesen als Standard-Ordner für GPX-Importe in c:geo angibst. Dieser Ordner wird als erstes durchsucht, was den Prozess beschleunigt.

Die Standard-Ordner für den GPX-Import und Export kannst du in den Einstellungen von c:geo setzen:
Menü → Einstellungen → System → “Verzeichnis für GPX-Importe” / “Verzeichnis für GPX-Exporte”

If the app is not working as it should you can send a log to the developers.

When c:geo crashes or does not work properly it writes debug messages to an Android log if this option is set in c:geo settings. This log contains data of all apps for a short period of time (from several seconds to several minutes). Collecting a log as fast as possible after the crash is essential for us.

Please note that your device needs to have an Android version below 4.1 to get a proper system log. On higher Android versions Google disabled the logging ability for security reasons except your device is rooted.

Please find a detailed description of how to get a log in our GitHub Wiki.

Wenn die App nicht so funktioniert, wie es sein sollte, kannst du ein Logfile an die Entwickler schicken.

Wenn c:geo abstürzt oder nicht ordnungsgemäß arbeitet, schreibt es Debug-Nachrichten in ein Android-Logfile, wenn dies in den c:geo-Einstellungen aktiviert ist. Dieses Log enthält Nachrichten aller Apps für einen kurzen Zeitabschnitt (von einigen Sekunden bis zu einigen Minuten). Daher ist es wichtig, ein Logfile so schnell wie möglich zu sichern, nachdem das Problem aufgetreten ist.

Bitte beachte, dass dein Gerät eine Android-Version kleiner als 4.1 haben muss, um ein vernünftiges Logfile zu erzeugen. Bei höheren Android-Versionen hat Google die Log-Funktionalität aus Sicherheitsgründen eingeschränkt (außer dein Gerät ist gerootet).

Eine detailierte Beschreibung, wie du ein Logfile erstellst findest du in unserem GitHub-Wiki.

Publishing a new cache with c:geo is not possible and there are no plans to implement this function. However you can still use c:geo to record waypoints to help you planning your cache hide. To do so simply use the ‘Go to’ function which offers a history of the coordinates you entered there.

There are also other apps available on Google Play helping you to record and average coordinates for your new cache (e.g. GPS Averaging or Geocache Placer).

In order to e.g. beta-test an unpublished cache you will not be able to access the cache online (because it is unpublished) but you can import the cache via GPX or add the cache waypoints manually to another cache already stored on your device. Furthermore you can view your own unpublished caches with c:geo by searching for its geocode online.

Das Veröffentlichen eines Caches mit c:geo ist nicht möglich und es gibt keine Pläne diese Funktion zu integrieren. Allerdings kannst du c:geo nutzen, um Wegpunkte zu speichern, was dir bei der Cacheplanung hilft. Um dies zu tun, nutze einfach die “Gehe zu”-Funktion, die dir eine Historie der dort eingegebenen Koordinaten zur Verfügung stellt.

Es gibt auch andere Apps auf Google Play, die dir helfen Koordinaten für deinen neuen Cache zu mitteln und zu speichern (z.B. GPS Averaging oder Geocache Placer).

Wenn du z.B. einen Beta-Test eines noch nicht veröffentlichten Caches machen möchtest, kannst du noch nicht Online auf den Cache zugreifen (da er noch nicht veröffentlicht ist), aber du kannst den Cache per GPX-Datei importieren oder die Wegpunkte manuell zu einem auf deinem Gerät gepeicherten Cache hinzufügen. Weiterhin kannst du deine eigenen unveröffentlichten Caches mit c:geo öffnen, indem du online nach dem Geocode suchst.

If you select the menu icon to send your log and you get a message saying “Download of data in progress…” the log page on the server was not yet loaded. Check if you have an Internet connection and wait a moment until the required data has been loaded and then try again to send your log.

In case you cannot establish an Internet connection or the geocaching server is down you can also select to just save the log on your device and send it later by reaccessing the log page in c:geo. To do this just press back on your device, the log will automatically be saved.

You can also batch submit offline stored logs as fieldnotes to the geocaching website at a later point of time.

Wenn du die Schaltfläche zum Senden deines Logs wählst und die Nachricht “Daten werden heruntergeladen…” siehst, wurde die Logseite noch nicht vom Server geladen. Prüfe, ob du eine Internetverbindung hast und warte einen Moment bis die notwendigen Daten geladen wurden, bevor du es erneut versuchst.

Wenn du keine Internetverbindung herstellen kannst oder die Geocaching-Webseite nicht erreichbar ist, kannst du auch auswählen dein Log auf dem Gerät zu speichern. Um dein Log auf dem Gerät zu speichern, drücke einfach die Zurück-Taste. Um es später zu senden, rufe erneut die Logseite in c:geo auf.

Du kannst gespeicherte Logs auch zu einem späteren Zeitpunkt in einem Rutsch als Feldnotizen auf die Geocaching-Webseite hochladen.

On geocaching.com some caches are accessible for Premium Members only. If you are a Basic Member you will still see them in your search results and on the live map but can’t open them. Sadly it is not possible to hide them by default due to server limitations.

The only possibility is to hide them in your lists and search results by applying a local filter in c:geo:
Menu → Filter → Status → “All member access”

Auf geocaching.com sind manche Caches nur für Premium-Mitglieder zugreifbar. Wenn du Basis-Mitglied bist, siehst du diese Caches dennoch in den Suchresultaten und auf der Live-Karte, aber du kannst sie nicht öffnen. Leider ist es aufgrund von Einschränkungen der Webseite nicht möglich sie standardmäßig auszublenden.

Die einzige Möglichkeit sie in deinen Listen und Suchresultaten auszublenden, ist es, einen lokalen Filter in c:geo zu setzen:
Menü → Filter → Status → “Für alle Mitglieder”

There can be several reasons that c:geo is not working as it should. You should do the following steps:

First of all please check if you are using the latest version. Check on Google Play for updates or load the latest version directly from here. If a new version is available you should also see an update notification on the c:geo main screen. If you are using an outdated version please update, because there might be changes on the geocaching website which need a new version of c:geo.

Please check if your device is connected to the Internet and also try other connections (e.g. Wi-Fi instead of mobile network or vice versa). If c:geo works on another connection there seems to be a problem with your network.

Go to c:geo settings (Menu → Settings → Services) and check your login. If it fails please make sure you are using the correct login credentials. Those are the same you use for the geocaching website. Further information regarding login problems can be found in this FAQ entry.

Check if there are any notifications about problems shown on the c:geo main screen and check our Facebook page to see if others also have a problem and/or we reported a known problem there.

If your problem is still not solved, please contact us and provide a detailed description of your problem and what you tried already to solve it. We will answer as soon as possible.

Es kann verschiedene Gründe geben, dass c:geo nicht so funktioniert, wie es sollte. Du solltest folgendermaßen vorgehen:

Als Allererstes prüfe bitte, ob du die neueste Version von c:geo nutzt. Prüfe Google Play auf Aktualisierungen oder lade dir die neueste Version direkt von hier. Wenn eine neue Version verfügbar ist, solltest du auch einen Benachrichtigung im c:geo-Hauptmenü sehen. Wenn du eine veraltete Version benutzt, dann aktualisiere diese bitte, denn es kann Änderungen auf der Geocaching-Webseite geben, die eine neue c:geo-Version erfordern.

Bitte prüfe, ob dein Gerät eine Internetverbindung hat und versuche auch andere Verbindungen (z.B. WLAN anstelle des Mobilfunknetzes oder umgekehrt). Wenn c:geo mit einer anderen Verbindung funktioniert, gibt es wahrscheinlich ein Problem mit deiner Netzverbindung.

Gehe in die c:geo-Einstellungen (Menü → Einstellungen → Dienste) und prüfe deine Anmeldung. Wenn diese fehlschlägt, stelle sicher, dass du die korrekten Nutzerdaten eingegeben hast. Dies sind die gleichen Daten, die du auf der Geocaching-Webseite nutzt. Weitere Informationen zu Problemen bei der Anmeldung findest du in diesem FAQ-Eintrag.

Prüfe, ob es irgendeine Mitteilung über Probleme mit c:geo im c:geo-Hautpmenü gibt und schaue auch auf unsere Facebook-Seite, um zu sehen, ob andere Nutzer auch ein Problem haben oder wir bereits von dem Problem wissen.

Wenn dein Problem immer noch nicht behoben ist, kontaktiere uns bitte mit einer detailierten Fehlerbeschreibung und den Punkten, die du bereits geprüft hast. Wir bemühen uns so schnell wie möglich zu antworten.

Besides geocaching.com c:geo is also supporting opencaching platforms for several countries. If you activate the opencaching service in the c:geo settings the nearby search will also provide you the nearest opencaching caches.

If you however accidentally activate an opencaching platform of a foreign country (e.g. you are living in Germany and have activated opencaching.ro for Romania) you will see caches some hundred kilometers away in the nearby list as those are the nearest caches on this platform. In this case please deactivate the unneeded opencaching platforms in:
Menu → Settings → Services → opencaching.xx

Neben geocaching.com unterstützt c:geo auch Opencaching-Plattformen in verschiedenen Ländern. Wenn du den Opencaching-Dienst in den c:geo-Einstellungen aktivierst, dann liefert die Nahbereichssuche auch die nächstgelegenen Opencaching-Caches zurück.

Wenn du nun allerdings eine Opencaching-Plattform in einem anderen Land aktivierst (z.B. du wohnst in Deutschland, aber hast opencaching.ro für Rumänien aktiviert), werden in der Nahbereichsliste auch Caches dieser Plattform angezeigt, die mehrere hundert Kilometer entfernt liegen, da dies die nächstgelegenen Caches auf dieser Plattform sind. In diesem Fall deaktiviere bitte die nicht benötigten Opencaching-Plattformen unter:
Menü → Einstellungen → Dienste → opencaching.xx

If you are Basic Member of geocaching.com and try to navigate to a cache directly from a search result, you might see this error message.

If you are no Premium member the geocaching server does not provide coordinates in searches but only an estimation of the distance to the caches and “directional images”. c:geo uses and shows this distance estimation and the “directional images” in the search results. The caches are still sorted by distance, but be aware that the distance shown is the one based on your location when you performed that search. It will not change if your position changes.

Additionally you will not be able to show a map of those results or directly navigate to a cache as c:geo does not have the coordinates for these caches.

To avoid all of this and get correct coordinates as a basic member you have to open the details or save the geocache to your device. This will automatically request the exact coordinates.

If you are premium member and c:geo does not know the location of a cache, please check your login and relogin to make sure c:geo knows you are a premium member.

Wenn du Basis-Mitglied von geocaching.com bist und versuchst direkt aus den Suchresultaten zu einem Cache zu navigieren, könntest du diese Fehlermeldung sehen.

Wenn du kein Premium-Mitglied bist, stellt die Geocaching-Webseite keine Koordinaten sondern nur eine Abschätzung des Standortes und ein “Richtungsbild” in der Suche zur Verfügung. c:geo nutzt diese Entfernungs-Abschätzung und das “Richtungsbild” und zeigt es in den Suchergebnissen. Die Caches werden weiterhin nach Entfernung sortiert, aber beachte, dass dies nur die Entfernung von deinem Standort zum Zeitpunkt der Suche ist. Sie wird sich nicht ändern, wenn du deine Position veränderst.

Zusätzlich wird es nicht möglich sein, eine Karte dieser Suchresultate aufzurufen oder direkt zu einem Cache zu navigieren, da c:geo die Koordination dieser Caches nicht kennt.

Um das alles zu vermeiden und als Basis-Mitglied genaue Koordinaten zu erhalten, musst du die Cache-Details öffnen oder den Geocache auf deinem Gerät speichern. Dies ruft automatisch die genauen Koordinaten ab.

Wenn du Premium-Mitglied bist, aber c:geo dennoch die Koordinaten eines Caches nicht kennt, dann prüfe bitte deine Anmeldedaten in c:geo und melde dich neu an, damit c:geo merkt, dass du Premium-Mitglied bist.

c:geo supports adding caches to the ignore list on geocaching.com.
As this is a premium feature of geocaching.com it can only be used by premium members.

To add a cache to your ignore list open the cache details in c:geo and use Menu → Ignore Cache. Afterwards this cache will no longer be returned in searches and on the live map in c:geo. Additionally it will be deleted from your device if it was stored before.

Unignoring the cache will only be possible by accessing your list of ignored caches on your geocaching.com bookmark page and removing the cache from this list.

c:geo unterstützt es Caches zur Ignore-Liste auf geoaching.com hinzuzufügen.
Da dies eine Premium-Funktion auf geocaching.com ist, kann sie nur von Premium-Mitgliedern genutzt werden.

Um einen Cache zu deiner Ignore-Liste hinzuzufügen, öffne die Cache-Details in c:geo und nutze Menü → Cache ignorieren. Danach wird dieser Caches nicht mehr in den Suchergebnissen und auf der Live-Karte angezeigt. Weiterhin wird er von deinem Gerät gelöscht, wenn er vorher gespeichert war.

Diesen Cache nicht mehr zu ignorieren, ist nur noch möglich, indem du die Liste der ignorierten Caches in deiner Lesezeichen-Übersicht auf geocaching.com öffnest und den Cache von dieser Liste löscht.

c:geo is only a client for several geocaching platforms and does not hold own accounts or logins. To delete or disable your account you have to consult the website of the geocaching platform (e.g. on this page of geocaching.com).

c:geo ist nur ein Browser für verschiedene Geocaching-Plattformen und hat keine eigenen Zugänge oder Anmeldungen. Um deinen Zugang zu deaktivieren oder löschen, musst du die Webseite der von dir genutzten Geocaching-Plattform aufsuchen (z.B. diese Seite auf geocaching.com).

Most of the time when you solve a puzzle for a mystery cache you might want to store the real final coordinates until you go out and log the cache. Although each user might handle this different, we recommend to use a helpful feature of geocaching.com:

Premium members of geocaching.com can store the real final coordinates of solved mystery caches (also working for all other cache types) on the website by clicking on the small pencil icon right next to the listing coordinates.
Once you have stored the real final coordinates on the website they will also be available in c:geo once you store/refresh the cache. This means, that c:geo will display the cache icon on the real final coordinates and only have an additional waypoints referring to the listing coordinates.

Of course this is also working the other way around:
Open a cache in c:geo and create a new waypoint with the real final coordinates. Before saving the waypoint click the selection “Set as cache coordinates in c:geo and on website”.
Once you saved the waypoint the real final coordinates will be uploaded to the website.

In den meisten Fällen möchtest du nach dem Lösen eines Rätsels für einen Mystery-Cache die realen Final-Koordinaten speichern, bis du nach draußen gehst und den Cache loggst. Obwohl dies jeder Nutzer unterschiedlich handhabt, empfehlen wir eine hilfreiche Funktion von geocaching.com zu nutzen:

Als Premium-Mitglied von geocaching.com kannst du die realen Final-Koordinaten der gelösten Mystery-Caches (aber auch für alle anderen Cache-Typen) auf der Webseite abspeichern, indem du das kleine Bleistift-Symbol direkt neben den Listing-Koordinaten nutzt.
Nachdem du dort die realen Final-Koordinaten gespeichert hast, sind diese auch in c:geo verfügbar, wenn du den Cache speicherst bzw. aktualisierst.

Das bedeutet, dass c:geo das Cache-Symbol an den realen Final-Koordinaten anzeigt und die Listing-Koordinaten nur noch als weiterer Wegpunkt des Caches angezeigt werden.

Natürlich funktioniert das auch andersherum:
Öffne einen Cache mit c:geo und erstelle einen neuen Wegpunkt mit den realen Final-Koordinaten. Bevor du diesen speicherst, wähle die Option “Als Cache-Koordinaten in c:geo und auf der Webseite setzen” aus.
Nachdem du den Wegpunkt gespeichert hast, werden die realen Final-Koordinaten auf die Webseite hochgeladen.

When importing caches via GPX file (e.g. download a pocket query) some data is missing. That is because the GPX file format doesn’t contain all information which is available online.

The following information is missing or incomplete:

  • Some logs (only the 5 recent logs are provided)
  • Friends / Own logs
  • Favorite points
  • Spoiler and Log images
  • Status of your watchlist
  • GCVote rating
  • Trackable inventory

These information can be downloaded by manual “Refresh”, either individually cache by cache or for all caches in a list.

Wenn du Caches als GPX-Datei (z.B. Herunterladen einer Pocket-Query) importierst, fehlen einige Daten. Das ist so, weil das GPX-Dateiformat nicht jede Information enthält, die online verfügbar ist.

Die folgenden Informationen fehlen oder sind nicht komplett:

  • Einige Logs (nur die fünf neuesten Logs werden mitgeliefert)
  • Freundes- und eigene Logs
  • Favoritenpunkte
  • Spoiler- und Logbilder
  • Status deiner Beobachtungsliste
  • GCVote-Bewertung
  • Trackable-Inventar

Diese Informationen kannst du mit einer Aktualisierung einzelner oder der gesamten Cache-Liste herunterladen.

If you have a given coordinates plus direction and distance you have to perform a projection to obtain the resulting coordinates.

To perform a projection simply add a new waypoint to a cache, enter the start coordinates and fill the field for distance and direction accordingly. If you save this it will result in a waypoint with the target coordinates.

If you want to perform a projection on an existing waypoint this is only possible if the waypoint is user defined. If it is a waypoint defined by the owner you need to duplicate the waypoint to a user defined waypoint at first by selecting “Duplicate waypoint” after clicking on its coordinates.

Wenn du vorgegebene Koordinaten plus Richtung und Entfernung hast, mussst du eine Projektion durchführen, um die resultierenden Koordinaten zu ermitteln.

Um eine Projektion durchzuführen, füge einfach einen neuen Wegpunkt zu einem Cache hinzu, gebe die Start-Koordination ein und nutze die Felder für Entfernung und Richtung entsprechend. Beim Speichern wird dann ein Wegpunkt an den Ziel-Koordinaten erzeugt.

Wenn du eine Projektion für einen existierenden Wegpunkt durchführen willst, funktioniert dies nur bei nutzerdefinierten Wegpunkten. Wenn der Wegpunkt vom Owner vorgegeben ist, musst du zuerst den Wegpunkt duplizieren. Dazu wähle “Dupliziere Wegpunkt” nachdem du auf die Koordinaten des Wegpunktes geklickt hast.

GCVote is an extension for geocaching.com that enables you to rate the quality of caches. It is independent of c:geo and can also be used in your web browser. You can view the average rating of caches in c:geo and also add your own vote with c:geo. In contrast to the favorite points on geocaching.com (1 per 10 founds) you can vote for every cache with GCVote.

You can find more information about how to use GCVOte with c:geo in our user guide.

GCVote ist eine Erweiterung für geocaching.com, die es dir ermöglicht, die Qualität eines Caches zu bewerten. Es ist von c:geo unabhängig und kann auch in deinem Internet-Browser verwendet werden. Du kannst dir die durchschnittliche Bewertung von Caches in c:geo anschauen und deine eigene Bewertung mit c:geo abgeben. Im Gegensatz zu den Favoritenpunkten auf geocaching.com (1 pro 10 Funde) kannst du mit GCVote jeden Cache bewerten.

Mehr Informationen zur Nutzung von GCVote mit c:geo findest du in unserem Benutzerhandbuch.

Installation and update
Installation und Aktualisierung

c:geo is shown as “Not supported” for your device on Google Play:

This means that either your device is running on an Android version below 4.0 or it does not support GPS.

Android versions below 4.0 are no longer supported by c:geo.

If you are on a minimum Android version of 4.0 but your device has no GPS and you still want to install c:geo on it, you have to install c:geo manually by downloading the APK file here. But be aware, that you cannot navigate to caches without GPS!

c:geo wird als “Nicht unterstützt” für das Gerät auf Google Play angezeigt:

Dies bedeutet, dass dein Gerät entweder mit einer Android-Version kleiner als 4.0 läuft oder kein GPS unterstützt.

Android-Versionen kleiner als 4.0 werden von c:geo nicht mehr unterstützt.

Wenn du ein Gerät mit einer Android-Version von mindestens 4.0 nutzt, das aber kein GPS unterstützt, und dennoch c:geo darauf installieren möchtest, musst du c:geo manuell durch Herunterladen der APK-Datei installieren. Bitte beachte, dass eine Navigation zu einem Cache ohne GPS nicht möglich ist!

If you see this message your device is no longer supported and the c:geo version you are using might not work online with geocaching.com anymore. However you can still use it purely offline (via GPX files and field notes).

We decided to drop the support of Android versions below 4.1. Only a very minor percentage of our users are affected.

There are two reasons for this:

On one hand we want to include more features and further improve usability and stability. Newer Android versions offer a lot more possibilities which we simply cannot use if we have to be compatible to e.g. Android 1.6. On the other hand geocaching.com decided to drop the support of older encryption methods (TSL 1.0) and is now only accepting encryption menthods, which are not supported below Android 4.1.

Please check if the manufacturer of your device offers an update for your device. If there is no official update it may also be possible to use a Custom ROM if it is available for your device. If nothing can be done to update your device you should consider using a new(er) device running on Android version 4.1 or above.

Wenn du diese Nachricht siehst, wird das Gerät nicht länger unterstützt und diese c:geo-Version könnte für geoaching.com nicht mehr online funktionieren. Dennoch kannst du sie für reine Offline-Nutzung (mittels GPX-Dateien und Feldnotizen) weiterhin verwenden.

Wir haben uns entschieden, die Unterstützung von Android-Versionen kleiner als 4.1 aufzugeben. Nur ein sehr geringer Prozentsatz unserer Nutzer sind davon betroffen.

Es gibt zwei Gründe dafür:

Zum einen möchten wir mehr neue Features einführen und Stabilität und Nutzbarkeit weiter verbessern wollen. Neuere Android-Versionen bieten viel mehr Möglichkeiten, die wir einfach nicht nutzen können, wenn wir beispielsweise zu Android 1.6 kompatibel sein müssen. Zum anderen hat sich Geocaching.com entschieden die Unterstützung für ältere Verschlüsselungen (TSL 1.0) abzuschalten und akzeptiert nun ausschließlich neuere Verschlüsselungen, die erst ab Android 4.1 unterstützt werden.

Prüfe, ob der Hersteller deines Gerätes eine Aktualisierung anbietet. Wenn es keine offizielle Aktualisierung gibt, kann es dennoch möglich sein, ein Custom-ROM zu nutzen, wenn es für dein Gerät verfügbar ist. Wenn nichts zu machen ist, solltest du überlegen ein neueres Gerät zu nutzen, dass mit einer Android-Version 4.1 oder höher ausgestattet ist.

c:geo needs the following permissions to do its job and will only use them for that purpose:

  1. Location

    Of course c:geo needs access to the GPS on your device to locate your position and calculate distance and direction to geocaches.

  2. Photos/Media/Files

    c:geo will write data onto your phone storage or SD card as soon as you save geocaches for offline use. Furthermore c:geo will use your phone storage for import and export of files and reading of offline maps.

c:geo benötigt die folgenden Rechte, um seine Arbeit zu erledigen und nutzt diese nur zu diesem Zweck:

  1. Lokalisierung

    Natürlich benötigt c:geo Zugriff auf das GPS deines Gerätes, um die Position zu bestimmen und Entfernungen zu Geocaches zu berechnen.

  2. Fotos/Medien/Dateien

    c:geo schreibt Daten in deinen Telefonspeicher oder die SD-Karte, sobald Geocaches zur Offline-Nutzung gespeichert werden. Weiterhin nutzt c:geo den Telefonspeicher für Import und Export von Dateien und das Lesen von Offline-Karten.

Generally we do not recommend to install an outdated version of c:geo, because it might no longer work as expected as newer versions often include adaptions to changed functions of the geocaching platforms. So we strongly recommend not to go back but to apply all updates as soon as they are available.

We cannot guarantee that older versions will still work!

If you however still want to install an old version (e.g. for testing purposes) you can find a version history with download option in our GitHub Release History. Please be aware that you need to uninstall a newer version of c:geo on your device before installing an older version as downgrading is not possible.

Generell empfehlen wir keine veraltete Version zu installieren, da diese nicht mehr länger so funktionieren könnte wie erwartet. Neuere Versionen enthalten oft Anpassungen an geänderte Funktionen auf der Geocaching-Plattform. Daher empfehlen wir wirklich dringend, nicht auf eine alte Version zu setzen, sondern alle Aktualisierungen zu installieren, sobald sie verfügbar sind.

Wir können nicht garantieren, dass ältere Versionen noch funktionieren!

Wenn du dennoch eine alte Version installieren möchtest (z.B. zu Testzwecken), findest du die Versionshistorie mit Download-Option in unserer Github Release-Historie. Bitte beachte, dass eine neuere Version vor der Installation einer älteren Version deinstalliert werden muss. Ein Downgrade ist nicht möglich.

You can download the newest version of c:geo directly to your device from here.

Du kannst die neueste Version von c:geo auch direkt hier herunterladen.

No, c:geo is written for Android and has more than 50,000 lines of code. We will not port it to iOS or other non Android systems because it is too much work. Furthermore the iOS AppStore / Apple is very restrictive and most of us don’t like it.

But c:geo is open source! That means that everyone can get the code from GitHub and rewrite it for other operating systems. Feel free to port (and maintain) it, but be aware of the open source license terms.

Nein, c:geo ist für Android geschrieben und hat mehr als 50.000 Code-Zeilen. Wir werden es nicht nach iOS oder auf andere Nicht-Android-Systeme portieren, weil es für uns einfach zu viel Arbeit ist. Weiterhin ist der iOS-Appstore bzw. Apple sehr restriktiv und die meisten von uns mögen das nicht.

Aber c:geo ist quelloffen! Das bedeutet, dass jeder den Quellcode von GitHub beziehen und ihn dann für andere Betriebssysteme umschreiben kann. Du kannst gerne den Code portieren (und warten), aber beachte die OpenSource-Lizenzbedingungen

Although there is no native c:geo app for Blackberry OS you can still run c:geo on it. The current version of Blackberry OS supports sideloading of Android applications.

Just download the Android APK file here and install it to your Blackberry phone. Instructions about sideloading Android applications can be found in the Internet. But please be aware, that we cannot give a guarantee that all features are working and can’t provide support in case of problems.

Obwohl es keine native c:geo App für Blackberry OS gibt, kannst du dennoch c:geo darauf laufen lassen. Die aktuelle Version des Blackberry OS unterstützt das Installieren von Android-Applikationen.

Lade also einfach die Android-APK-Datei hier herunter und installiere sie auf dein Blackberry-Telefon. Anleitungen für das Installieren von Android-Applikationen findest du im Internet. Aber beachte bitte, dass wir keine Garantie dafür geben können, dass alles funktioniert und wir auch bei Problemen keine Hilfe geben können.

Sometimes users are asking us how to clone the content in their c:geo installation from one device to another (e.g. in case they got a new device).

Here is a basic instruction for you:

What you need to do this:

  • A good File Explorer on both devices
  • A possibility to transfer files from one device to another (cable, mail, cloud storage, SD card, etc.)

On the old device:

  • Start c:geo
  • Go to c:geo Menu → Settings → System and perform a backup of the database (remember the file location which is shown at the end of the process)
  • Open a File Explorer, locate the backup file (typically /cgeo/backup/cgeo.sqlite) and store it at a safe location for later restore on the new device
  • Optional step: The subfolders of /Android/data/cgeo.geocaching/files/GeocacheData/ (either located on your internal or your external storage) contain additional geocache data (e.g. log pictures). If this data is not available on the new device, c:geo will just download it again. If you still want to transfer this data to the new device, copy all subfolders to a safe location.

On the new device:

  • Install the same c:geo version as on the old device
  • Start c:geo
  • Store your login credentials and apply your personal settings as needed (those are not part of the backup)
  • End c:geo
  • Use a File Explorer to locate the similar folder from which you saved the backup on the old phone (typically /cgeo/backup/) and place the backup file (cgeo.sqlite) from the old phone into this folder. You might have to create the folder manually.
  • Optional step: If you also did a backup of the additional geocache data, restore it to /Android/data/cgeo.geocaching/files/GeocacheData/ on your internal storage.
  • Start c:geo again
  • Go to c:geo Menu → Settings → System and select to restore the backup

If you did everything right, now the content of c:geo on the new device should look like on the old device. This includes all caches on your lists with all its contained information (like waypoints, notes, offline logs, etc.) and - if you did the optional step - also all images and static maps.

Manchmal fragen uns Nutzer, wie sie den Inhalt ihrer c:geo-Installation von einem Gerät zu einem anderen duplizieren (z.B. wenn sie ein neues Gerät bekommen haben).

Hier ist eine grundlegende Anleitung für euch:

Was du dafür benötigst:

  • Einen guten Datei-Explorer auf beiden Geräten
  • Eine Möglichkeit Dateien zwischen den Geräten zu übertragen (Kabel, Mail, Cloud-Speicher, SD-Karte, usw.)

Auf dem alten Gerät:

  • Starte c:geo
  • Gehe zu c:geo Menü → Einstellungen → System und führe eine Sicherung der Datenbank durch (Merke dir dabei den Pfad, der dir nach Abschluss der Sicherung angezeigt wird)
  • Öffne einen Datei-Explorer und finde diese Sicherungsdatei (typischerweise /cgeo/backup/cgeo.sqlite) und speichere sie an einer sicheren Stelle, um sie später auf dem neuen Gerät wieder einzuspielen
  • Optionaler Schritt: Das Verzeichnis /Android/data/cgeo.geocaching/files/GeocacheData/ (entweder im internen oder im externen Speicher) enthält zusätzliche Geocache-Daten (z.B. Logbilder). Wenn diese Daten auf dem neuen Gerät nicht vorhanden sind, wird c:geo sie einfach erneut herunterladen. Wenn du diese Daten dennoch auf das neue Gerät übertragen möchtest, kopiere alle Unterverzeichnisse an einem sicheren Ort.

Auf dem neuen Gerät:

  • Installiere die gleiche c:geo-Version wie auf dem alten Gerät
  • Starte c:geo
  • Gib deine Nutzerdaten ein und nimm die gewünschten sonstigen Einstellungen vor (dies ist kein Teil der Sicherung)
  • Beende c:geo
  • Nutze einen Datei-Explorer, um den gleichen Ordner auf dem neuen Gerät ausfindig zu machen, von dem du auf dem alten Gerät die Sicherung gemacht hast (typischerweise /cgeo/backup/) und kopiere die Sicherungsdatei (cgeo.sqlite) vom alten Telefon in diesen Ordner. Eventuell musst du das Verzeichnis manuell erstellen.
  • Optionaler Schritt: Wenn du auch eine Sicherung der zusätzlichen Geocache-Daten durchgeführt hast, kopiere sie in den Ordner /Android/data/cgeo.geocaching/files/GeocacheData/ in deinem internen Speicher zurück.
  • Starte c:geo wieder
  • Gehe zu Menü → Einstellungen → System und wähle die vorhandene Sicherung wiederherzustellen

Wenn du alles richtig gemacht hast, sollte der Inhalt von c:geo auf dem neuen Gerät genauso aussehen wie auf dem alten Gerät. Dies beinhaltet alle Caches auf deinen Listen mit allen enthaltenen Informationen (wie Wegpunkten, Notizen, Offline-Logs, usw.) und – wenn du den optionalen Schritt ausgeführt hast – auch alle Bilder und statischen Karten.

GPS and Navigation
GPS und Navigation

Android has different mechanisms to provide location information to apps:

  1. Network based location information derived from Wifi signals and mobile networks
  2. GPS position information derived from the device GPS receiver

You should make sure to enable both of these sources to get the best possible location information in c:geo in every situation. This can usually be done in your device settings (not in c:geo itself) in a menu called “Locations” or similar. You can also reach this menu by clicking on the GPS status shown on the lower corner of the c:geo main screen.

Please select all possible sources in that menu or (in newer Android versions) select the “High accuracy mode”. Furthermore you should check if your device supports “Google Play Services” and eventually enable the usage of that in c:geo:
Menu → Settings → System → “Use Google Play Services”

Android hat verschiedene Mechanismen, um Lokalisierungs-Informationen an Apps zu liefern:

  1. Netzwerkbasierte Lokalisierung abgeleitet aus WLAN-Signalen und den Mobilfunknetzen
  2. GPS-Positionsinformationen abgeleitet aus dem GPS-Empfänger deines Gerätes

Stelle sicher, dass du beide Quellen aktiviert hast, um in jeder Situation die bestmögliche Positionsbestimmung in c:geo zu erhalten. Dies kann normalerweise in den Geräte-Einstellungen (nicht in c:geo selbst) in einem Menü namens “Lokalisierung” oder ähnlich ausgewählt werden. Diese Einstellungen erreichst man auch mit einem Klick auf den GPS-Status in der unteren Ecke des c:geo-Hauptmenüs.

Bitte wähle dort alle verfügbaren Quellen oder (in neueren Android-Versionen) wähle den Modus “Hohe Genauigkeit”. Weiterhin solltest du prüfen, ob dein Gerät die “Google Play-Dienste” unterstützt und ggf. deren Nutzung in den c:geo-Einstellungen aktivieren:
Menü → Einstellungen → System → “Google Play-Dienste nutzen”

Of course c:geo needs quite some battery power as it utilizes almost all sensors of your device to always determine the current position and direction as needed for Geocaching. Nevertheless we implemented sophisticated methods to optimize the power consumption over the last years. If you want to further minimize the battery consumption you can additionally active the low-power mode as described in this FAQ entry.

Natürlich verbraucht c:geo einiges an Akkuladung, da es fast alle Sensoren des Gerätes verwendet, um ständig die für das Geocaching notwendige aktuelle Position und Richtung zu bestimmen. Dennoch haben wir in den letzten Jahren hochentwickelte Methoden integriert, um den Akkuverbrauch zu optimieren. Wenn du den Akkuverbrauch weiter minimieren möchtest, kannst du zusätzlich, wie in diesem FAQ-Eintrag beschrieben, den Energiesparmodus aktiveren.

Your assumption is probably based on the fact that your Android battery statistics sometimes show a high percentage of battery drain for c:geo even if you did not recently use it. This is caused by a well known bug within these measurement routines in Android: Sometimes the statistic collector misses to detect when an app stops using the phone sensors (this affects not only c:geo but all apps with high sensor usage). Because of this it keeps counting the app as running and consuming power for the sensors even if it was closed long time ago. These faulty battery statistics will only be “fixed” by a restart of your device.

Deine Annahme beruht vermutlich darauf, dass deine Android Batterie-Statistik manchmal für c:geo eine hohe Prozentzahl des Akkuverbrauchs anzeigt auch wenn du c:geo nicht kürzlich genutzt hast. Dies wird durch einen wohlbekannten Fehler in den Messroutinen von Android verursacht:

Manchmal verpasst der Statistik-Sammler festzustellen, dass eine App aufhört die Telefon-Sensoren zu verwenden (dies betrifft nicht nur c:geo sondern alle Apps mit hoher Sensor-Nutzung). Darum zählt er diese App weiterhin als aktiv und Strom für Sensoren verbrauchend, selbst wenn sie bereits vor längerer Zeit geschlossen wurde. Diese fehlerhaften Akku-Statistiken können nur “behoben” werden, indem man das Gerät neu startet.

While you are using c:geo GPS should always be active except if you are in the settings menu. Only if you put your device to standby (switch off the screen) or switch to another app GPS will be deactivated to save battery. We have no plans to change this behavior or introduce another setting for this. If you whish to keep GPS always on, we recommend to use a dedicated app for this (e.g. GPS Lock).

Während der Nutzung von c:geo ist das GPS außer in den Einstellungen immer aktiviert. Nur wenn du das Gerät in den Bereitschaftsmodus (Ausschalten des Bildschirms) schaltest oder zu einer anderen Anwendung wechselst, wird das GPS deaktiviert, um Strom zu sparen. Wir planen nicht dieses Verhalten zu ändern oder eine weitere Einstellung dafür einzuführen. Wenn du das GPS immer aktiv halten möchtest, empfehlen wir eine dedizierte App dafür zu nutzen (z.B. GPS Lock).

Some users complained that their device needs a long time to reobtain a GPS fix after it was switched off. So we decided to keep GPS active while c:geo is being used (except in the settings menu).

To save more battery you can you select Menu → Settings → System → “Activate low-power mode”. c:geo will then use high precise location (GPS) only if needed. This means, that e.g. on cache lists, cache descriptions, trackable screens GPS might be switched off or only used periodically.

Einige Nutzer haben sich beklagt, da ihr Gerät eine lange Zeit braucht, um nach dem Ausschalten des GPS wieder einen GPS-Fix zu bekommen. Daher haben wir uns dazu entschieden, GPS aktiviert zu lassen, solange c:geo läuft (außer im Einstellungsmenü).

Um mehr Akku zu sparen, kannst du unter Menü → Einstellungen → System den Energiesparmodus aktivieren. c:geo wird dann die hochpräzise Lokalisierung (GPS) nur nutzen, wenn es notwendig ist. Das bedeutet, dass z.B. auf Cache-Listen, in der Cache-Beschreibung, auf dem Trackable-Bildschirm GPS ggf. ganz ausgeschaltet oder nur periodisch eingeschaltet wird.

In a major percentage of these cases the problem is within your device. c:geo only uses the position and compass information provided by the Android system.

Please first of all try to calibrate the compass sensors of your device:
On most devices this can be done by turning the devices around all of its axis three times or moving it horizontally in shape of the number 8 until the compass shows the right magnetic direction.
Please be aware that electric fields (such as high voltage lines near to you) or magnetic fields (e.g. a phone cover with magnetic lock) might influence the device sensors.

If the problem is still not solved you should try another app with compass functionality (e.g. GPS Status & Toolbox) to verify your device capabilities. If the compass works normal in other apps but not in c:geo you might experience a problem of the rotation sensor.
In this case please go to Menu → Settings → System and activate “Use orientation sensor”.

If nothing helps and the problem persists, please contact us and provide detailed information about your device, the compass misbehavior and what steps you already tried to resolve the problem.

In einem Großteil dieser Fälle liegt das Problem innerhalb deines Gerätes. c:geo nutzt nur die Positions- und Kompass-Informationen, die vom Android-System zur Verfügung gestellt werden.

Versuche bitte zuallererst deinen Kompass-Sensor zu kalibrieren:
Auf den meisten Geräte kann man dies dadurch erreichen, dass man das Gerät mehrfach um alle seine Achsen dreht oder horizontal in Form einer 8 bewegt, bis der Kompass die richtige magnetische Ausrichtung anzeigt.
Bitte beachte, dass elektrische Felder (z.B. Hochspannungsleitungen in deiner Nähe) oder magnetische Felder (z.B. eine Telefonhülle mit Magnetverschluss) den Sensor beeinflussen können.

Wenn das Problem immer noch nicht behoben ist, solltest du eine andere App mit Kompass-Funktion ausprobieren (z.B. GPS Status & Toolbox), um die Geräte-Fähigkeiten zu prüfen. Wenn der Kompass zwar in der anderen App aber nicht in c:geo funktioniert, ist es möglich, dass dein Gerät ein Problem mit dem Rotations-Sensor hat.
In diesem Fall aktiviere bitte in Menü → Einstellungen → System die Nutzung des Orientierungs-Sensors.

Wenn gar nichts hilft und das Problem weiterhin besteht, kontaktiere bitte unseren Support mit detailierten Informationen zu deinem Gerät, dem genauen Problem des Kompasses und was du schon versucht hast, um das Problem zu lösen.

The “Radar” function works together with the third party app called “GPS Status & Toolbox” available here on Google Play.

Once you installed the app c:geo will additionally offer “Radar” as a navigation option.

Die “Radar”-Funktion arbeitet mit einer Drittanbieter-App namens “GPS Status & Toolbox” zusammen, die hier auf Google Play verfügbar ist.

Nachdem du diese App installiert hast, bietet c:geo dir zusätzlich “Radar” als Navigations-Option an.

Paris/France is the default location if c:geo is unable to get any location information on your device, no home coordinates are set on geocaching.com and c:geo never before had any information about your position since start of your phone.

Please make sure all location sources are activated in your device settings. Please check this FAQ entry for more information.

If you had a GPS fix at least once while c:geo is running it should remember this as your last position and open the live map at this position. Additionally you can set your home coordinates on this page on geocaching.com. c:geo will then use these coordinates if no other location information is available.

Paris/Frankreich ist die Standard-Lokalisierung, wenn c:geo nicht in der Lage ist irgendeine Lokalisierungs-Information von deinem Gerät zu bekommen, keine Heimat-Koordinaten auf geocaching.com gesetzt sind und c:geo davor seit einem Neustart noch nie eine Position empfangen hat.

Bitte stelle sicher, dass alle Lokalisierungs-Optionen in den Einstellungen deines Gerätes aktiviert sind. Lies dazu bitte diesen FAQ-Eintrag für weitere Informationen.

Wenn du mindestens einmal einen GPS-Fix hattest während c:geo aktiv war, sollte es diese Position als deine letzte Position speichern und die Live-Karte an dieser Position öffnen. Zusätzlich kannst du deine Heimat-Koordinaten auf dieser Seite von geocaching.com einstellen. c:geo wird diese Koordinaten nutzen, wenn keine andere Lokalisierung verfügbar ist.

Please first of all check if you enabled all positioning methods on your device as described in this FAQ entry.

We received reports, that on some devices the “Google Play Services” might be faulty. If all location methods are enabled but you still have problems, please try to switch off the usage of “Google Play Services” in Menu → Settings → System → “Use Google Play Services”.

Zuallererst prüfe bitte, ob du alle Lokalisierungs-Methoden auf deinem Gerät, wie in diesem FAQ-Eintrag beschrieben, aktiviert hast.

Wir haben Berichte erhalten, dass auf manchen Geräten die “Google Play-Dienste” fehlerhaft sind. Wenn alle Lokalisierungs-Methoden aktiviert sind, aber du weiterhin Probleme hast, versuche bitte die Nutzung der “Google Play-Dienste” in Menü → Einstellungen → System auszuschalten.

Brouter is a seperate app which works together with c:geo to provide a street navigation to a waypoint or cache.

In order to use it you need to install the Brouter app on your device. Once installed you need to download the routing information for the geographical area where you want to use it. To do that, please open the Brouter app and use the “Download Manager” to store the needed data.

c:geo will automatically detect, that Brouter is installed and use it to replace the normally used straight line to a cache on the c:geo map with a routed line following the streets and paths up to the cache. The quality of this routing solely depends on the routing information of Brouter and might not be suitable under all conditions.

The routing feature is currently limited to a maximum distance of 10km.

Brouter ist eine separate App, die mit c:geo zusammenarbeitet um dir eine Straßennavigation zu einem Wegpunkt oder Cache zur Verfügung stellt.

Um diese Funktion zu nutzen, musst du die Brouter-App auf deinem Gerät installieren. Nachdem du sie installiert hast, musst du die Routing-Informationen für das von dir gewünschte geographische Gebiet herunterladen. Dazu öffne die Brouter-App und nutze den “Download Manager” um die benötigten Daten zu speichern.

c:geo wird automatisch feststellen, dass BRouter installiert ist und es dazu nutzen die auf der c:geo-Karte normalerweise angezeigte Luftlinie zum Cache durch eine Linie zu ersetzen, die den Straßen und Wegen zum Cache folgt. Die Qualität dieses Routings hängt ausschließlich von den Routing-Informationen von BRouter ab und könnte in manchen Situationen nicht geeignet sein.

Die Routing-Funktion ist derzeit auf eine maximale Entfernung von 10km begrenzt.

Live Map
Live-Karte

A detailed explanation of the live map icons can be found in our user guide.

Eine detailierte Erklärung der Markierungen findest du in unserem Benutzerhandbuch.

It is normal that you sometimes see some ??-caches on the map.

The ?? means that c:geo was not able to identify the type of this cache. This mostly happens if too many caches are displayed at once (i.e. your zoom level is very low or the cache density is very high). If you reduce the amount of caches shown (by zooming in) or if you click on a specific cache you will get the info about the cache type.

Es ist normal, dass du manchmal ??-Caches auf der Karte siehst.

Die ?? bedeuten, dass c:geo nicht in der Lage war, den Typ des Caches zu erkennen. Das passiert meistens, wenn zu viele Caches auf einmal auf der Karte angezeigt werden (d.h. deine Zoom-Stufe ist sehr gering oder die Cache-Dichte ist sehr hoch). Wenn du die Anzahl angezeigter Caches reduzierst (durch Hereinzoomen) oder wenn du auf einen bestimmten Cache klickst, erhälst du Informationen über den Cache-Typ.

Caches with orange circles mean that c:geo does only have a graphical approximation of the cache coordinates. The accuracy of the cache position on the map depends on the zoom level and maybe some meters/feet off. The closer you zoom in the more precise the cache position will get.

To retrieve precise coordinates for the map you can also open the cache details once or store the cache for offline. In these cases the orange circle will disappear indicating that the coordinates are precise.

You can influence the accuracy of the live map by selecting an appropriate live map loading strategy in
Live Map → Menu → Strategy

Caches mit einem orangen Kreis bedeuten, dass c:geo nur eine graphische Näherung der Cache-Koordinaten hat. Die Genauigkeit der Cache-Position auf der Karte hängt vom Zoom-Level der Karte ab und könnte einige Meter daneben liegen. Je weiter du hereinzoomst, desto genauer wird die Cache-Position.

Um exakte Koordinaten auf der Karte zu erhalten, kannst du auch die Cache-Details einmalig öffnen oder den Cache für Offline-Nutzung speichern. In diesem Fall verschwinden die orangen Kreise, um dir anzuzeigen, dass die Koordinaten exakt sind.

Du kannst die Genauigkeit auf der Live-Karte beeinflussen indem du eine geeignete Ladestrategie für die Live-Karte hier auswählst:
Liv-Karte → Menü → Strategie

On some devices there seems to be a problem for c:geo to initially detect whether Google Maps is installed on them. This leads to the problem, that only OSM maps are offered on the live map at the first start of c:geo after installing it.

If this happens to you, please force stop c:geo or reboot your phone and start c:geo again. Then open the live map, click the layer icon and select Google Maps. After doing this once, usually Google Maps will stay available.

Auf einigen Geräten scheint es ein Problem für c:geo zu geben, initial festzustellen, ob Google Maps auf dem Gerät installiert sind. Das führt zu dem Problem, dass dir nur OSM-Karten zur Auswahl nach dem ersten Starten von c:geo angeboten werden.

Wenn dir das passiert, beende c:geo oder starte dein Gerät neu und starte c:geo erneut. Öffne dann die Live-Karte, klicke auf das Kartenauswahl-Symbol und wähle Google-Karten. Nachdem du dies einmal gemacht hast, sollten die Google-Karten normalerweise dauerhaft verfügbar sein.

Although you activated the option to hide your owned/found caches in c:geo there are some situations where some of them might still be shown on the live map. This is the same as in the live map on the geocaching website: If you zoom out to a huge area own/found caches will no longer be hidden.

Please zoom in to allow c:geo to detect own/found and hide them.

Obwohl du die Option aktiviert hast, dass eigene und gefunden Caches ausgeblendet werden, gibt es einige Situationen, bei denen einige dieser Caches dennoch auf der Live-Karte angezeigt werden. Das ist genau so wie in der Live-Karte auf der Geocaching-Webseite: Wenn du in ein großes Gebiet herauszoomst, werden eigene/gefunden Caches nicht mehr ausgeblendet.

Bitte weiter hereinzoomen, damit c:geo in der Lage ist, deine eigenen/gefundenen Caches zu erkennen und auszublenden.

Yes, there is an easy way to do this without the need to scroll around:

Perform a search for the desired address/region. Once the results are displayed, click on the map icon in the title bar. You will get the map for the location already containing the caches from your search.

You can now use Menu → “Enable live” to activate the live map function.

Ja, es gibt einen einfachen Weg hierfür, bei dem du nicht herumscrollen musst:

Führe eine Suche für die gewünschte Adresse/Region durch. Nachdem die Ergebnisse angezeigt werden, klicke auf das Kartensymbol in der Titelzeile. Du bekommst dann eine Karte für diese Region, in der bereits die Suchergebnisse angezeigt werden.

Du kannst nun über Menü → “Aktualisierung einschalten” die Live-Karte aktivieren.

Please make sure that live mode is enabled. You might have accidentally disabled it:
Live Map → Menu → Enable live

You can see whether live is enabled or not by looking at the headline:
“Map” means live mode is disabled, “Live Map” means live mode is enabled

If still no caches are loaded please make sure you are logged in correctly in c:geo.

Bitte stelle sicher, dass die Aktualisierung eingeschaltet ist. Du könntest sie versehentlich deaktiviert haben:
Live-Karte → Menü → Aktualisierung einschalten

Du kannst mit einem Blick auf die Titelzeile sehen, ob die Live-Karte aktiv ist:
“Karte” bedeutet, dass die Aktualisierung abgeschaltet ist. Live-Karte bedeutet, dass die Aktualisierung eingeschaltet ist.

Wenn weiterhin keine Caches angezeigt werden, prüfe bitte, ob du korrekt in c:geo angemeldet bist.

At the moment c:geo is using versions of Google Maps and Mapsforge, which do not support map rotation but are always northbound.

We are however working on implementing newer versions of both map types which will also support rotating maps in one of the future versions of c:geo. As this requires a rework of the complete map implementation it will take some time to be developed.

Momentan nutzt c:geo Versionen von Google Maps und Mapsforge, die die Kartendrehung nicht unterstützen, sondern immer nordwärts ausgerichtet sind.

Wir arbeiten aber daran, in einer der zukünftigen c:geo-Versionen neuere Karten-Versionen zu implementieren, die auch rotierende Karten unterstützen. Da dies aber eine komplette Überarbeitung der Karten-Implementierung bedeutet, kann es einige Zeit dauern, bis die Entwicklung abgeschlossen ist.

Send2cgeo
Send2cgeo

Send to c:geo is a quicker way to transfer a cache opened in your browser to your c:geo. You will find all relevant information for installation and usage here: send2cgeo

Send to c:geo ist ein schneller Weg um Caches, die du im Browser geöffnet hast, auf c:geo zu übertragen. Du findest alle relevanten Informationen zur Installation und Nutzung hier: send2cgeo

If the registration fails the reason can be one of the following:

  • Your device does not have Internet connection.
  • Our servers are down or busy.
  • A communication error or timeout occurred.

You should try again in a couple of minutes/hours and if the problem persists please contact our support.

Wenn die Registrierung fehlschlägt, kann das folgende Gründe haben:

  • Dein Gerät hat keine Internet-Verbindung.
  • Unser Server ist gerade nicht erreichbar oder ausgelastet.
  • Ein Kommunikationsfehler oder Zeitablauf ist aufgetreten.

Du solltest es einfach in ein paar Minuten/Stunden erneut versuchen und dich bei uns melden, wenn das Problem dauerhaft besteht.

Yes, multiple devices can be on multiple browsers.

You need to “Register the device” for every browser. The PIN can only be used once. Afterwards you can send caches to c:geo from each of the registered browsers and they will be retrieved on all registered devices on which the import is currently active.

Ja, mehrere Geräte können in mehreren Browsern genutzt werden.

Du musst dein Gerät dazu in jedem Browser registrieren. Eine PIN kann nur jeweils einmal genutzt werden. Danach kannst du von jedem der registrierten Browser Caches an c:geo senden und sie werden von allen Geräten empfangen, bei denen der Import gerade aktiviert ist.

Please check your browsers cookie settings. It is required to allow third party cookies for send2cgeo.

Look into your geocaching.com browser tab: If there is a cookie symbol with a red X at the end of the URL dialog, click on it, and in the popup click “Maintain cookie blocking” (or similar) and permit [*.]send2.cgeo.org.

Kontrolliere bitte deine Cookie-Einstellungen im Browser. Es ist erforderlich, dass du Drittanbieter-Cookies für send2cgeo erlaubst.

Schaue in deinen geocaching.com Browser-Tab: Wenn dort ein Cookie-Symbol mit einem roten X am Ende des URL-Eingabefeldes erscheint, dann klicke darauf und klicke im erscheinenden Fenster auf “Maintain cookie blocking” (oder eine entsprechende Meldung in Deutsch) und erlaube [*.]send2.cgeo.org.

Offline maps
Offline-Karten

OSM:Offline maps offer you the possibility to use all the map functionality of c:geo even when your device is not connected to the Internet. This can be useful e.g. in case of roaming to avoid expensive data transfer or when you are in regions without or with slow network connection. We have implemented a support of mapsforge maps, which uses vector maps based on OpenStreetMap data.

In combination with caches already stored in c:geo (manually or via GPX import) and the possibility for offline logging (e.g. for later fieldnote export) you will get a full offline solution for caching.

OSM:Offline-Karten geben dir die Möglichkeit alle Karten-Funktionen von c:geo zu nutzen, wenn dein Gerät nicht mit dem Internet verbunden ist. Das kann z.B. im Ausland sehr hilfreich sein, um teure Datenübertragung zu vermeiden, oder wenn du in Regionen ohne oder mit nur langsamer Verbindung bist. Wir haben eine Unterstützung von Mapsforge-Karten implementiert, die Vektor-Karten auf der Grundlage von OpenStreetMap bereitstellen.

In Kombination mit Caches, die auf deinem Gerät (manuell oder per GPX-Import) gespeichert sind, und der Möglichkeit Caches offline zu loggen (z.B. für späteren Export der Feldnotizen), hast du damit eine vollständige Offline-Lösung fürs Cachen.

Once you downloaded or created a map, store it into a folder (e.g. /mfmaps) on your device or SD card. You can also store multiple maps (e.g. for several countries) into this folder to have easy access later directly from c:geo. If you are additionally using the app Locus it is useful to store the maps in /Locus/mapsVector to have them accessible for Locus as well as for c:geo.

The procedure of how to configure c:geo to use this map can be found in our user guide.

Nachdem du eine Karte heruntergeladen oder erstellt hast, speichere sie in einem Ordner (z.B. /mfmaps) auf deinem Gerät oder der SD-Karte. Du kannst auch mehrere Karten (z.B. für mehrere Länder) in diesem Ordner speichern, und kannst später in c:geo einfach zwischen diesen Karten wechseln. Wenn du auch die App Locus nutzt, ist es hilfreich die Karten im Ordner /Locus/mapsVector zu speichern, damit sie für Locus und c:geo nutzbar sind.

Das Vorgehen zur Konfiguration dieser Karte in c:geo findest du in unserem [Benutzerhandbuch]((https://manual.cgeo.org/de/offline#offline_maps).

Offline caching
Offline cachen

The main purpose of c:geo is to have an online access to your geocaching platform. However c:geo also provides offline functionality to use it without any network connection (e.g. while caching abroad).

You can find more information in the chapter Offline Caching of the c:geo user guide.

Hauptsächlich kann c:geo genutzt werden, um Online-Zugriff auf deine Geocaching-Plattform zu haben. Dennoch stellt c:geo auch Offline-Funktionalität zur Verfügung, um es ohne jede Netzverbindung (z.B. beim Cachen im Ausland) zu nutzen.

Mehr Informationen findet du im Kapitel Offline-Caching des c:geo Benutzerhandbuches.

Google limits the download of static maps to 1000 requests per day for a single user. So if you batch download or refresh a lot of caches this limit can be reached easily (because for each cache at least five maps are loaded and optionally even more if you enabled the download also for waypoints of a cache).

If the limit is reached you will have to wait for the next day to get more static maps. c:geo will automatically refresh those caches without a static map first. You can also consider to switch off static map loading for additional waypoints to limit the amount of maps which are downloaded.

Google begrenzt das Herunterladen von statischen Karten auf 1000 Anfragen pro Tag für jeden Nutzer. Wenn du also viele Caches herunterlädst oder aktualisierst, kann diese Begrenzung einfach erreicht werden (da für jeden Cache mindestens fünf Karten geladen werden – optional sogar mehr, wenn du das Herunterladen auch für Wegpunkte des Caches aktiviert hast).

Wenn die Begrenzung erreicht ist, musst du bis zum nächsten Tag warten, um mehr statische Karten herunterzuladen. c:geo wird automatisch die Caches ohne statische Karten zuerst aktualisieren. Du solltest auch überlegen, das Herunterladen von statischen Karten für die zusätzlichen Wegpunkte auszuschalten, um die Menge an Karten zu begrenzen.

This is not (yet) possible.

While we are against mass logging of caches still batch sending offline stored logs might be meaningful as this is another usecase. Therefore we are thinking about implementing this but we encourage you to use the existing field note submission for the time being.

Das ist (noch) nicht möglich.

Auch wenn wir gegen das Massen-Loggen von Caches sind, könnte das gemeinsame Hochladen von gespeicherten Logs sinnvoll sein, da es ein anderer Anwendungsfall ist. Daher denken wir darüber nach, diese Funktion einzubauen. Bis dahin solltest du die Feldnotiz-Funktion ausprobieren, um deine Logs zu übermitteln.

Opencaching platforms
Opencaching-Plattformen

Yes, c:geo supports Opencaching platforms in several countries already and we are also planning to add more platforms once they provide an OKAPI interface.

You will find more information in our user guide.

Ja, c:geo unterstützt schon Opencaching-Plattformen diverser Länder und wir planen mehr Plattformen hinzuzufügen, sobald sie die OKAPI-Schnittstelle anbieten.

Mehr Informationen findest du in unsererm Benutzerhandbuch.

If this is happening to you, please check that your device has the correct date, time and timezone information. For security reasons the Opencaching API will reject requests which are not matching the server time (± 5 minutes).

On some devices the Internet browser does not correctly redirect back to c:geo after you logged in on the opencaching website but tries to open a website like “callback://www.cgeo.org[…]”. This is a faulty behavior of the Internet browser you are using, please try another Internet browser application to perform the authorization.

Wenn du dieses Problem hast, prüfe bitte, ob dein Gerät das korrekte Datum, Zeit und Zeitzone hat. Aus Sicherheitsgründen lehnt das Opencaching-API jede Anfrage ab, die nicht der Server-Zeit (± 5 Minuten) entspricht.

Auf einigen Geräten leitet der Internet-Browser die Anfrage nicht korrekt an c:geo zurück, nachdem du dich auf der Opencaching-Webseite angemeldet hast, sondern öffnet eine Webseite wie z.B. “callback://www.cgeo.org[…]”. Das ist ein fehlerhaftes Verhalten des Internet-Browsers, den du nutzt. Bitte versuche eine andere Internet-Browser-App, um die Authentisierung durchzuführen.

Trackable management
Verwaltung von Trackables

c:geo offers full support for geocaching.com Trackables as well as for GeoKrety. Swaggies of geocaching.com.au are no longer supported, since they have been removed from the original website.

More information about Trackable management with c:geo can be found in our user guide. To learn more about logging GeoKrety with c:geo you can also refer to the FAQ of geokrety.org.

c:geo bietet volle Unterstützung für Geocaching.com Trackables sowie GeoKrety. Swaggies von geocaching.com.au werden nicht länger unterstützt, da sie von der ursprünglichen Webseite aufgegeben wurden.

Mehr Informationen zur Verwaltung von Trackables mit c:geo findet ihr in unserem Benutzerhandbuch. Um mehr über das Loggen von GeoKrets mit c:geo zu erfahren, schaue bitte auch in die FAQ von geokrety.org.

While for reading GeoKrety information no login is required, you need a dedicated account on GeoKrety.org to log these trackables with c:geo.

If you do not yet have an account you can create it on the Geokrety.org registration page. Afterwards go to Settings → Services → GeoKrety.org in c:geo, enter your login data and authorize to the webpage.

Once you are authorized you can log GeoKrety with c:geo as described here.

Während für das Lesen von Geokret-Informationen kein Nutzerkonto benötigt wird, brauchst du ein Nutzerkonto für GeoKrety.org, um diese Trackables mit c:geo zu loggen.

Wenn du noch kein Nutzerkonto hast, kannst du dies auf der Geokrety.org-Registrierungsseite anlegen. Danach kannst in c:geo du unter Einstellungen → Dienste → GeoKrety.org deine Zugangsdaten eingeben und dich authentisieren.

Nachdem du authentisiert bist, kannst du GeoKrets mit c:geo loggen, wie es hier beschrieben ist.

Some functionalities which are available on the GeoKrety.org webpage are not (yet) supported with c:geo as either the current version of the interface does not support it or we did not yet have time to implement it:

  • Viewing the logbook of GeoKrety
  • Mark a GeoKret as “missing”

Einige der Funktionen, die auf der GeoKrety.org-Webseite verfügbar sind, werden (noch) nicht von c:geo unterstützt, da diese entweder von der Schnittstelle nicht unterstützt werden oder wir einfach noch keine Zeit hatten diese einzubauen:

  • Das Logbuch von GeoKrets einsehen
  • Einen GeoKret als “vermisst” markieren
Device or user specific problems
Geräte- oder benutzerspezifische Probleme

There is a high probability, that you accidentally activated the debug logging which can cause this instability.

Debug logging is only for development purposes and has to be switched off during normal usage. Please disable it in Menu → Settings → System → Debug logging.

Mit hoher Wahrscheinlichkeit hast du versehentlich das Debug-Logging, welches Instabilitäten auslösen kann, aktiviert.

Debug-Logging ist nur für Entwicklungs-Zwecke und muss bei der normalen Nutzung ausgeschaltet bleiben. Bitte deaktivere es in Menü → Einstellungen → System → Debug-Log

While logging in to the geocaching.com website c:geo will automatically detect whether you are basic or premium member, but c:geo will only perform a login if it is necessary. So after you became a premium member it can happen, that c:geo does not know this yet.

In this case you can force c:geo to login by simply rebooting your phone and starting c:geo again.

Beim Anmelden auf der Geocaching.com-Webseite stellt c:geo automatisch fest, ob du Basis- oder Premium-Mitglied bist. Allerdings führt c:geo eine Anmeldung nur durch, wenn sie notwendig ist. Wenn du also erst seit kurzem Premium-Mitglied bist, kann es vorkommen, dass c:geo dies noch nicht erkannt hat.

In diesem Fall kannst du c:geo zwingen sich neu einzuloggen, indem du dein Gerät einfach neu startest und danach c:geo wieder öffnest.

We are using a hardware acceleration mode to speed up c:geo. It seems some devices on some Android versions have problems with that. They may show blurred fonts or no fonts at all.

For some of these known problematic devices we switched this feature off automatically, but you can also do this manually in
Menu → Settings → System → Hardware acceleration

For devices with Android versions <4.2 we deactivate hardware acceleration by default on a new installation. Nevertheless check the setting if you encounter problems.

Wir nutzen Hardware-Beschleunigung um c:geo zu beschleunigen. Es scheint, dass manche Geräte mit bestimmten Android-Versionen damit Probleme haben. Sie zeigen dann einige Schriftarten verschwommen oder gar nicht an.

Bei einigen dieser problematischen Geräte schalten wir diese Funktion daher automatisch ab, aber du kannst sie auch manuell deaktivieren:
Menü → Einstellungen → System → Hardware-Beschleunigung

Für Geräte mit einer Android-Version <4.2 deaktivieren wir bei der Installation standardmäßig die Hardware-Beschleunigung. Nichtsdestotrotz solltest du die Einstellung prüfen, wenn du Probleme feststellst.

We are now using Google Play location services if they are installed on your device. This location services is not compatible with external GPS receivers.

You have to disable the usage of those location services in
c:geo Menu → Settings → System
in order to be able to use your external GPS receiver.

After disabling Google Play location services the interworking with Bluetooth GPS receivers should work as it used to in older versions of c:geo.

Wir benutzen jetzt die Google Play Lokalisierungs-Dienste, wenn diese auf deinem Gerät installiert sind. Dieser Lokalisierungs-Dienst ist nicht kompatibel mit externen GPS-Empfängern.

Du musst daher die Nutzung dieses Dienstes ausschalten, um deinen externen GPS-Empfänger zu nutzen:
c:geo Menü → Einstellungen → System

Nach dem Abschalten des Google Play-Dienstes sollte dein Bluetooth GPS-Empfänger wieder wie in älteren c:geo-Versionen funktionieren.

We recently got complaints that users have some issues with c:geo after upgrading their devices to Android 6.0:

  1. Crashes while using offline maps / broken text in listings

    Please make sure that the setting “Enable hardware acceleration” is enabled in Menu → Settings → System. This should solve these kinds of problems.

  2. c:geo does not obtain a GPS position anymore

    Please refer to this FAQ entry to fix this problem.

Wir erhielten kürzlich Beschwerden, dass Nutzer einige Probleme mit c:geo haben, nachdem sie ihr Gerät auf Android 6.0 aktualisiert haben:

  1. Abstürze bei der Nutzung von Offline-Karten / Listing-Text wird nicht richtig angezeigt

    Bitte stelle sicher, dass die “Hardware-Beschleunigung” in Menü → Einstellungen → System aktiviert ist. Das sollte diese Art von Problemen beheben.

  2. c:geo erhält keine GPS-Position mehr

    Bitte schau dir diesen FAQ-Eintrag an, um das Problem zu beheben.

If your device is running on Android 6 you might encounter that on selecting “Open in Browser” from the cache details menu your phone only offers “c:geo” and “c:geo internal browser” as targets. This is caused by an incorrect setting on your device, which you can easily change:

Open the application manager of your device (typically in Settings → Applications → Application Manager), search and open the entry for c:geo, select “Set Default” and change the setting for “Go to supported URLs” from “Via this app” to “Always ask”.
After changing this setting your web browser should be shown again when selecting “Open in Browser” from c:geo.

Wenn dein Gerät mit Android 6 läuft, könnte er passieren, dass nach der Auswahl “Öffne in Browser” in den Cache-Details nur “c:geo” und “c:geo internal browser” angeboten wird. Dies wird durch eine falsche Enstellung auf deinem Gerät verursacht, die du einfach korrigieren kannst:

Öffne den Anwendungsmanager deines Gerätes (typischerweise unter Einstellungen → Anwendung → Anwendungsmanager), suche und öffne den Eintrag für c:geo, wähle “Standard wählen” und setze “Unterstützte URLs öffnen” von “Mit dieser App” auf “Immer fragen”.
Nach dieser Änderung sollte dein Internet-Browser wieder auswählbar sein, wenn du “Öffne in Browser” aus c:geo wählst.

Contacts plugin
Kontakte-Erweiterung

It allows you direct access to your phonebook when clicking on a username in c:geo. As it is a plugin it will only work if also c:geo itself is installed on your device.

Sie ermöglicht dir, direkt auf dein Telefonbuch zuzugreifen, wenn du auf einen Benutzernamen in c:geo klickst. Da es eine Erweiterung ist, funktioniert sie nur wenn auch c:geo auf deinem Gerät installiert ist.

When you click on a username in c:geo (e.g. in the cache logbook) the menu will contain an item to open the corresponding contact card in your phone contacts. This will allow you to directly call or message the user.

Wenn du in c:geo auf einen Benutzernamen klickst (z.B. im Cache-Logbuch), enthält das Menü einen Eintrag, um den passenden Kontakt in deinem Telefonbuch zu öffnen. Das ermöglicht es dir den Nutzer direkt anzurufen oder anzuschreiben.

The username of the person needs to be stored in the ‘name’ or ‘alias’ field of your contacts in order for the plugin to match the geocaching username to the contact.

Der Benutzername der Person muss in deinem Telefonbuch im Feld ‘Name’ oder ‘Spitzname’ eingetragen sein, damit die Erweiterung den Benutzernamen mit dem Eintrag verknüpfen kann.

Please make sure you stored the geocaching name of the person like it is shown in c:geo in the ‘alias’ field of the contact in your contacts list.

Alternatively the plugin will also match if the geocaching name equals the full name stored in your contacts list.

Bitte stelle sicher, dass der Benutzername der Person genauso in deinem Telefonbuch im ‘Spitzname’-Feld eingetragen ist, wie er in c:geo angezeigt wird.

Alternativ wird die Erweiterung den Eintrag auch finden, wenn der Benutzername mit dem vollen Namen des Kontakts im Telefonbuch übereinstimmt.

  1. What information is collected by the c:geo contacts plugin?

    The contacts plugin needs the permission to access the contacts on your device. It will access your contacts in order to be able to find the contact data of other geocachers.

    The c:geo contacts plugin will access your contacts only on your demand if you select the menu item “Open contact card” in c:geo. As long as you don’t use that function the plugin will never access any data of your contacts.

  2. How is the information used by the c:geo contacts plugin?

    After you select “Open contact card” the c:geo contacts plugin will read your contact data to find a possible match of the geocachers name in the name or nickname field of your contact data. It will neither write to your contact data nor store any of your contact data within c:geo or the c:geo contacts plugin itself.

  3. With whom is the information shared?

    Your contact data will neither by copied into c:geo nor shared with third parties.

  1. Welche Daten werden von der c:geo Kontakte-Erweiterung erfasst?

    Die c:geo Kontakte-Erweiterung benötigt die Berechtigung auf die Kontakte in deinem Gerät zuzugreifen. Sie wird auf deine Kontakte zugreifen um Kontaktdaten anderer Geocacher zu finden.

    Die c:geo Kontakte-Erweiterung wird nur auf deine Anforderung hin auf die Kontaktdaten zugreifen, wenn du den Menüpunkt “Kontakt öffnen” in c:geo nutzt. Solange du diese Funktion nicht nutzt, wird die Erweiterung niemals auf Daten in deinen Kontakten zugreifen.

  2. Für welche Zwecke werden die Daten durch die c:geo Kalender-Erweiterung genutzt?

    Nachdem du “Kontakt öffnen” ausgewählt hast, wird die c:geo Kalender-Erweiterung die Kontakte in deinem Gerät lesen um eine mögliche Übereinstimmung zwischen dem Namen des Geocachers und dem Namen oder Spitznamen in deinen Kontaktdaten zu finden. Die Erweiterung wird weder in deine Kontakte schreiben noch deine Kontakte innerhalb von c:geo oder der c:geo Kalender-Erweiterung speichern.

  3. An wen werden die Daten weitergegeben?

    Deine Kontaktdaten werden weder in c:geo gespeichert noch an Dritte weitergegeben.

Known limitations
Bekannte Einschränkungen

Some caches on the live map may not have precise coordinates until you open the cache details. Those caches are marked by an orange circle around the icon. If navigation is started directly from live map this may also use the approximated coordinates and guide you to a slightly wrong location!

Einige Caches auf der Live-Karte haben keine exakten Koordinaten, bis du die Cache-Details öffnest. Diese Caches sind mit orangen Kreisen um das Symbol gekennzeichnet. Wenn du die Navigation zu diesen Caches direkt von der Live-Karte startest, könnten die genäherten Koordinaten genutzt werden und dich zu einer leicht falschen Position führen!

If you set the live map loading strategy to “Fast” the cache type shown on the map might be wrong in rare cases. The fast mode only detects Traditional, Multi, Mystery and Event caches and might fail if the cache density is too high in the shown area.

Wenn du die Ladestrategie auf der Live-Karte auf “Schnell” einstellst, könnten bei einigen Caches selten die Typen falsch angezeigt werden. Der schnelle Modus erkennt nur Traditional-, Multi-, Mystery- und Event-Caches und könnte versagen, wenn die Cache-Dichte im betrachteten Gebiet zu hoch ist.

Sadly we had to remove OSM:Cyclemap as the provider of this map does not offer it for free anymore. This means we would have to pay a fee of several 100€ per month to keep this map in c:geo, which we cannot afford as open source team.

For one of the future release of c:geo we are planning to instead implement a custom map provider configuration, which allows you to configure your prefered map tile server.

Leider mussten wir die OSM:Radfahrerkarte entfernen, da der Anbieter dieser Karte diese nicht mehr kostenfrei zur Verfügung stellt. Das bedeutet, dass wir eine Gebühr von mehreren 100€ pro Monat zahlen müssten, um diese Karte in c:geo zu erhalten. Dies können wir als Open Source-Team nicht leisten.

Mit einer der künftigen c:geo Versionen planen wir stattdessen eine nutzerspezifische Konfiguration des Kartenanbieters zu implementieren, die es dir erlaubt deinen bevorzugten Kartenserver selbst zu konfigurieren.

Edit page on GitHub: template data